Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
French Canadian Website and French Language URLs
-
Hello,
One of my clients has a question on a new Quebec, Canada version of their website. The website content and copy is in the French Canadian language, but the IT Director has asked if, for the purpose of SEO, should the URLs be in French as well?
So, this questions has two parts...
For SEO, should the URL's be in French or left in English, to avoid crawl errors?
For visitor UX, is there any reason to have them in French versus English?
-
So, was your hierarchy like this?
GER = www.domain.de = German language and URLs version of www.domain.com
FRA = www.domain.fr = French language and URLs version of www.domain.com
...and so on and so on?
-
So, this client has this current setup...
USA = www.domain.com in English
CAN = www.domain.ca in English
FR CAN = quebec.domain.ca = which based on this consideration, should be have URL's in French.
So, how would one handle accent marks and such in the URL?
We are using the Ektron CMS, which eventually, all the sites will live there and country specific domains can be redirected to a language and locale specific version of the website.
-
So, this client has this current setup...
USA = www.domain.com in English
CAN = www.domain.ca in English
FR CAN = quebec.domain.ca = which based on this consideration, should be have URL's in French.
So, how would one handle accent marks and such in the URL?
We are using the Ektron CMS, which eventually, all the sites will live there and country specific domains can be redirected to a language and locale specific version of the website.
-
We made 3 or 4 versions of our last clients site, cause the had German, French, English, and Chiniese, and what we did was a Umbraco CMS, so the client could do a version of all. That would be the best and safest rout. May be labor intensive, but smart thought process.
-
Well, is it content only available to French-Canadian's? For example, would your company's services be relevant to somebody from, say, Dallas, Texas in the US? Is any of your services relevant to English speaking people? And if so, what is the percentage?
Build your site for your clients/customers/users, and whatever makes sense to them. If only French speaking/reading people will be visiting your site (for the most part), then build everything in French (including URL's), as it will be legible. For the same reason you a Hindu site might not be relevant to you, regardless of their services (taking a stab in the dark that you might not know Hindu; I apologize if I'm wrong

You know what I mean? Bottom-line: build for your users and what is going to generate the greatest ROI.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Can multiple hreflang tags point to one URL? International SEO question
Moz, Hi Moz, Can multiple hreflang tags point to a single URL? For example, if I have a Canadian site (www.example.com/ca) that targets French and English speakers can I have the following: or would I use: Any insight would be very helpful and greatly appreciated! Thank you in advance!
International SEO | | DA20131 -
Mixed English and Arabic URLs
I'm currently working with a global brand who need localisation in each of their territories. They're operating on a single .com domain name, with different language versions in separate directories. Example:
International SEO | | Guyboz
domain.com/en/
domain.com/fr/
domain.com/ar/ We're using ahreflang tags to make sure Google shows the correct language version for each region. Now onto my question... As the domain is a .com with an English company name, when it comes to the Arabic version of the website, will having a completely mixed language URL like this be detrimental to the site's performance in searches from the middle east? Currently we're coming up with URLs like the following: domain.com/blog/عنوان بلوق عربية طويلة حقا على شيء مثير جدا للاهتمام Is this a bad thing?0 -
Are NON French companies allowed to own domains in France?
Hi, I was wondering if any one knows if the French government has changed it's stance in recent years to the ownership of domains in their country. My understanding is that it can be pretty difficult to own a domain there if you do not reside there. In the past I have had people register domains using their passport as identification to prove their domicile in that country. We like many others have sites with .com/fr etc. and we do have one domain that is a .fr and seriously out performs the .com version. Many thanks for any input on this question. David *** UPDATE - Sorry no need for a response, I've just been informed that businesses who are located in a Member State of the European Union (EU) are allowed to own .fr domains which the French government needs to comply with. Best, David
International SEO | | David-E-Carey1 -
For a website in portuguese what would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br
Hello We are a company with a website in several languages, one of them is portuguese. Our market is 2 times bigger in Brazil than in Portugal, but obviously Brazil has more potential in the future. In domain.com we have our main site in English. What would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br? In the first case, it means just portuguese, in the second Brazil but it is not geolocalized, and in the third, you are almost ignoring Portugal users... Duplicating content, doesn't seem to make sense... The content is basically international, so it is just the language that matters. Any help will be very much appreciated.
International SEO | | forex-websites0 -
Thai Characters in URL's
Does anyone have experience with non-Latin characters in URL's? We've launched a website in Thailand and picked Thai characters for URL's. However, when you copy it, it turns into something like this: http://www.imoneythailand.com/บัตรเครดิต Can it impact our website's crawlability? Also, is keyword in URL a ranking factor for non-Latin languages? Thanks in advance for help!
International SEO | | imoney0 -
Showing different content according to different geo-locations on same URL
We would like our website to show different content according to different Geo-locations (but in the same language). For example, if www.mywebsite.com is accessed from the US, it would show text (in English) appealing to North Americans, but, if accessed from Japan, it would show text (also in English) that appeals more to Japanese people. In the Middle East, we would like the website to show different images than those shown in the US and Asia. Our main concern is that we would like to keep the same URL. How will Google index these pages? Will it index the www.mywebsite.com (Japan version) in its Asia archives and the www.mywebsite.com (US version) in its North American archives? Will Google penalise us for showing different content across Geo-locations on the same URL? What if a URL is meant to show content only in Japan? Are there any other issues that we should be looking out for? Kindest Regards L.B.
International SEO | | seoec0 -
Subdomains or subfolders for language specific sites?
We're launching an .org.hk site with English and Traditional Chinese variants. As the local population speaks both languages we would prefer not to have separate domains and are deciding between subdomains and subfolders. We're aware of the reasons behind generally preferring folders, but many people, including a-moz.groupbuyseo.org, suggest preferring subfolders to subdomains with the notable exception of language-specific sites. Does this mean subdomains should be preferred for language specific sites, or just that they are okay? I can't find any rationale to this other than administrative simplification (e.g. easier to set up different analytics / hosting), which in our case is not an issue. Can anyone point me in the right direction?
International SEO | | SOS_Children0 -
Translating URLs worth it?
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
International SEO | | Logi0