Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
How to Localise per Region (Europe, America, APAC, EMEI) and not per country as best SEO practise?
-
Hi SEO expertises!
I am currently working with a client that initially have an English website targeting UK users but want to expand their market into four new regions (Europe, America, APAC and EMEI) keeping English as a main language. I would like to request your help here as I told the client ISO location and hreflang it will be just possible per language and they must need to localise each English region with local keywords, however I would like to double check if it will be any way (Sitemap, Hreflang) we can tell Google we are targeting per region and not per country?
Thanks a lot!
-
I currently manage a site which is localized per region, as opposed to country. For some regions, like US and Australia, it is 1:1 with country, so we do not have issues there. But for Europe, that is where we do have some issues currently. We took the following approach (below), but I have to first say that it is quite problematic and has not performed very well so far (implemented about 1 year ago).
The approach we took was to implement HREFLANG within our sitemap, and for Europe, we generate specific alternate locations for each of the countries where we do business in that region, all with the same URL. Here (below) is a redacted version of one page's LOC node in our sitemap (I've only included a partial list, and only showing English, as the full list of alternate URLs for this one LOC has 150 alternate links to cover every EU country x 5 languages we support). But, the general approach is that for Europe, we create one alternate link for each EU country, in each of our supported languages (we support 5 languages). So, we don't assume, for example, that German speakers are only in Germany, or that English speakers are only in the UK. We cover every country/language combination and point many of these to the exact same alternate link.
Again, as I mentioned, this hasn't achieved all we had hoped. But sharing the approach for a reference point here, as an option, and open to any other ideas from the community. We also struggle with EU in terms of Google Search Console geographic targeting. Unfortunately, Google does not allow a property to be targeted to "Europe". And they only allow one single country per property. In our case, we really need to target a single domain to "Europe", not to a specific country. But we can't, and that is a problem currently.
Here is the example from our Sitemap (partial cut-and-past of the first few entries from one URL node):
<loc>https://www.example.com/example-page-path</loc>
<priority>1</priority>
... remainder of alternate links removed to shorten list here
| |
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Hreflang for bilingual website in the same region/location
Hi everyone, got a quick question concerning the hreflang tag. I have a website with 2 different language versions targeting to the same region(Reason: The area is bilingual however not everyone speaks the other language fluently) Question:
International SEO | | ennovators
Can I use hreflang in that case like: Many thanks in advance0 -
Best practice for Spanish version of English website?
I'm doing an audit for a site that has all of its English pages under the same roof with Spanish pages in Wordpress. It is intended for Chicago, not Mexico. I suspect this is not a good thing, but I only have instinct to rely on here. What is the best practice for having the same website in two languages? http://www.enhancedform.com/ and http://www.enhancedform.com/spanish/
International SEO | | realpatients0 -
Can multiple hreflang tags point to one URL? International SEO question
Moz, Hi Moz, Can multiple hreflang tags point to a single URL? For example, if I have a Canadian site (www.example.com/ca) that targets French and English speakers can I have the following: or would I use: Any insight would be very helpful and greatly appreciated! Thank you in advance!
International SEO | | DA20131 -
Two versions of a website with different languages - Best way to do it?
I'm working on a website for a Swedish artist and her page is in Swedish, everything is in Swedish on the site, even though it's not a lot of text on the site. We would like to have the site in English too, or another version of the site in English on a separate domain, what's the best way to proceed from here? The domain name is a .se (swedish domain), would it be better to create a another domain and host the english version of the site on a .com domain? Or will we bump into problems with duplicate content if we create a replica of the swedish site in english. We're using wordpress and I know that there's translation plugins out there, is that a good option? I'm a bit clueless on how to proceed and would love some help or guidance here.
International SEO | | Fisken0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Country name displayed after domain name in google SERP
our online shop targets clients in the US and worldwide (same URL - no subdirectories - currency changes based on IP). when searching in google.ie or google.no for our site google displays in the SERPS "US" or "United States" after the URL for our site, but for most other US competitors it does not show the country in the SERPS. I deleted our google places listing 2 weeks ago, since I suspected it may be related, but no change so far. In google webmaster tools we have targeted the shop domain to United States, which may be another factor. Unfortunately we can not undo this setting since without it our google US ranking for the most relevant competitive keyword drops from position 8 to position 100+. Server location is in Germany which despite lots of US links and US contact info and USD currency appparently makes google think that the site is not targeting the US. Does anybody know what triggers the country name in the SERPS (google places or webmaster tools or other) and can give advice if there is any way to get rid of it.
International SEO | | lcourse0 -
International (foreign language) URL's best practices
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english? e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world? I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English. Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
International SEO | | mongillo0 -
How to rank in Google for a specific country?
Hi, I've a relative good ranking for a specific keyword in google.com (english queries (hl=en)), but searching for the same keyword in google.com.br (Brazilian Portuguese (hl=pt-BR)), my rank for that keyword is far worst. The question is: I need to do something specific to rank in google.com.br (hl=pt-BR)? I'm doing the regular link building. Creating some blogs, blogging for 10 days before droping my links, and creating link wheels the same way. The blogs I create to make links are written in Brazilian Portuguese, also, the blog that I'm trying to rank higher, is also written in Brazilian Portuguese. Sorry for the english, it's not my native language. Thanks
International SEO | | izaiasalmeida0