Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Translating meta tags using WPML and AIO SEO
Having a heck of a time finding info on this one... We're working on a multilingual website which uses WPML. I've used the All in One SEO plugin to customize meta data (title, description, etc). These strings do not appear in the list of translations in WPML. Does anyone have any experience with this setup? How do you enable WPML to translate meta data set via the AIO plugin? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jonmc0 -
Country Code Top Level Domains & Duplicate Content
Hi looking to launch in a new market, currently we have a .com.au domain which is geo-targeted to Australia. We want to launch in New Zealand which is ends with .co.nz If i duplicate the Australian based site completely on the new .co.nz domain name, would i face duplicate content issues from a SEO standpoint?
Intermediate & Advanced SEO | | jayoliverwright
Even though it's on a completely separate country code. Or is it still advised tosetup hreflang tag across both of the domains? Cheers.0 -
H2 Tags- Can you have more than 1 H2 tag
Hi All, Screaming frog has identified that we have a few H2 tags on our pages , although we only have 1 H1 tag. We have numerous H3,H4's etc. I am wondering, is it good SEO to have only 1 H2 tag like with H1 tag or can you have more ? thanks Peter
Intermediate & Advanced SEO | | PeteC120 -
Block in robots.txt instead of using canonical?
When I use a canonical tag for pages that are variations of the same page, it basically means that I don't want Google to index this page. But at the same time, spiders will go ahead and crawl the page. Isn't this a waste of my crawl budget? Wouldn't it be better to just disallow the page in robots.txt and let Google focus on crawling the pages that I do want indexed? In other words, why should I ever use rel=canonical as opposed to simply disallowing in robots.txt?
Intermediate & Advanced SEO | | YairSpolter0 -
When is it recommended to use a self referencing rel "canonical"?
In what type of a situation is it the best type of practice to use a self referencing rel "canonical" tag? Are there particular practices to be cautious of when using a self referencing rel "canonical" tag? I see this practice used mainly with larger websites but I can't find any information that really explains when is a good time to make use of this practice for SEO purposes. Appreciate all feedback. Thank you in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | SEO_Promenade0 -
How to resolve duplicate content issues when using Geo-targeted Subfolders to seperate US and CAN
A client of mine is about to launch into the USA market (currently only operating in Canada) and they are trying to find the best way to geo-target. We recommended they go with the geo-targeted subfolder approach (___.com and ___.com/ca). I'm looking for any ways to assist in not getting these pages flagged for duplicate content. Your help is greatly appreciated. Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jyoung2220 -
How to Remove Joomla Canonical and Duplicate Page Content
I've attempted to follow advice from the Q&A section. Currently on the site www.cherrycreekspine.com, I've edited the .htaccess file to help with 301s - all pages redirect to www.cherrycreekspine.com. Secondly, I'd added the canonical statement in the header of the web pages. I have cut the Duplicate Page Content in half ... now I have a remaining 40 pages to fix up. This is my practice site to try and understand what SEOmoz can do for me. I've looked at some of your videos on Youtube ... I feel like I'm scrambling around to the Q&A and the internet to understand this product. I'm reading the beginners guide.... any other resources would be helpful.
Intermediate & Advanced SEO | | deskstudio0 -
When using ALT tags - are spaces, hyphens or underscores preferred by Google when using multiple words?
when plugging ALT tags into images, does Google prefer spaces, hyphens, or underscores? I know with filenames, hyphens or underscores are preferred and spaces are replaced with %20. Thoughts? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | BrooklynCruiser3